главная


общая информация


историческая справка


музей


библиотека


традиции


режим работы


учебный план


международные связи


учителя


наши достижения


выпускники


события


фотогалерея


информация для родителей


События.


мы в Русско-финской школе Восточной Финляндии В период с 23 по 27 апреля я с двумя одноклассницами и тремя учениками из параллель-ного класса принимал участие в программе обмена с Русско-финской школой Восточной Финляндии. Эта школа имеет три филиала: в городах Иматра, Лаппеенранта и Йоэнсоо. Нас распределили по два человека в каждый город. Я и Маша Слепкова из параллельного класса были отправлены в город Лаппеенранта.

Должен сказать, что из этой поездки я вынес необычайно яркие и живые впечатления, которые надолго останутся в моей памяти.

в Русско-финской школе Восточной ФинляндииПрежде всего, сама система обучения в финских школах отличается от нашей. Их атмосфера в классе во время урока совершенно другая. Финским ученикам, например, разрешается входить и выходить из класса на уроке совершенно свободно, общаться друг с другом… Но, несмотря на это разрешение, в классе довольно-таки тихо. Ребята изредка переговариваются друг с другом – кто по вопросу урока, кто по каким-то более общим вещам, но они почти все воспринимают преподаваемый материал. Конечно, нет такой ситуации, чтобы все были отличниками, но, тем не менее, в классе постоянно ощущается какая-то атмосфера дружественности. Если ты – ученик, который пришёл в школу для то-го, чтоб интенсивно получать знания, тебе никто не помешает. мы c финскими учителямиЕсли ты относишься к это-му вопросу более халатно – опять-таки, никаких актов дискриминации и остракизма. Также интересно, что финские школьники работают исключительно простым карандашом и в почти одинаковых тетрадях, форматом – чуть уже чем А4 пополам, – в крупную клетку. Чистота также поддерживается в классах довольно оригинальным способом: перед тем, как войти в кабинет, ученики снимают обувь и ходят в носках. В школе категорически запрещено доставать и пользоваться мобильным телефоном. Единственный возможный спо-соб достать его – на перемене послушать музыку, но только с разрешения учителя. Каждую перемену ученики обязательно проводят во дворе. Школа не ограждена, не запирается, не охраняется. В любой момент можно выйти и уйти «по своим делам». Только никто этого не делает. Даже русские школьники, проживающие в Финляндии. в Лаппенранте Кстати, об эмиграции. Насколько мне сообщили, в каждом классе школы, с которой проходила совместная программа обмена, только три ученика – коренные финны. Остальные – либо эмигранты (оба родителя русские), либо – что происходит чаще всего – ребёнок, родившийся в России, переезжает в Финляндию, потому что мать выходит замуж за финна. Есть и дети, родившиеся уже в Финляндии в русских семьях. В любом случае, почти каждый ученик мог объясниться с нами по-русски (ученики младших классов – коренные финны, – правда, просили разговаривать по-английски). Должен отметить, что языки – русский, финский, английский и шведский – преподаются в этой школе на должном уровне.

мой финский другЯ поселился в доме у русского мальчика (переехал из Ленинградской области 8 лет назд). Его зовут Витя Топтыгов, ему 14 лет. Его мать – русская, его отец – из Азербайджана. Витя увлекается музыкой в стиле металл, он играет на акустической и бас-гитаре и на барабанах. Один раз, в финских новостях даже сняли сюжет о музыке, которой увлекается финская молодёжь – в этом сюжете показывали несколько видеофрагментов того, как Витя играет на бас-гитаре. У него также есть семилетняя сестра Женя, которая ходит в первый класс. У Вити очень много друзей-русских в Лаппеенранте, и я был даже поражён тем, что вся его многочисленная семья (включая старшее поколение) переехала в Лаппе-енранту.

столовая в Русско-финской школе Восточной Финляндии Каждый день нашего пребывания в Лаппеенранте мы с 8.00 до 15.00 проводили в школе и затем уже занимались своими собственными делами. В понедельник Витя во второй половине дня показывал мне исторический центр Лаппеенранты, музей, порт, шоппинг-центры и т.д. Вторую половину вторника я провел, закупаясь в финских супермаркетах. В среду с утра к нам приехали Таня Филатова и Настя Фролова, которых по распределению отвезли в Иматру с нашей учительницей Троицкой Ладой Марковной. В среду вечером мы с ними встретились уже в Иматре, посетили боулинг в местном спортивном комплексе и встрети-лись с нашими друзьями из школы города Иматра – Мансиккала. В четверг – опять покупки; я посетил кебаб-кафе и попробовал настоящую турецкую кухню в Финляндии. И в пятницу, после небольшой прогулки и посещения Коти-Пиццы мы уехали в Петербург.

в ЛаппенрантеМне кажется, главное отличие Финляндии и России гнездится где-то глубоко в ментальности этих двух северных народов. Её внешнее проявление – это всем известная финская аккуратность, точность, пунктуальность и честность. Их товары являются эталоном качества, их социально-политический строй принято считать за близкий к идеальному. Уже в апреле их газончики тщательно подстрижены. На светлых улицах и в опрятных домах царит абсолютная чистота и они постоянно что-нибудь строят. Всё это мелочи, как и то, что сосны в финском лесу стоят рядами, но вместе они складываются в пресловутый финский национальный характер.

Соколов Иван, 10а


выступает хор школы Мансиккала05.03.07 по 07.03.07 у нас снова были гости из школы г. Иматра. 6.03.07. состялся большой праздничный концерт, посвященный 5-летию договора о сотрудничестве между муниципальным образованием "Адмиралтейский округ" и муниципалитетом г. Иматра.
В концерте принимали участие хор школы Мансиккала г. Иматра, концертный хор и ансамбль "Эвридика" нашей школы. В программу концерта вошли финские и русские народные песни, песни на английском языке, произведения музыкальной классики.выступает хор школы Мансиккала Особый успех у зрителей (а это были учителя, учащиеся 7-11 классов, родители учащихся, родители будущих первоклассников, жители округа, депутаты муниципального совета) имелирусская песня "Соловушка" М.И. Глинки в исполнении хора школы Мансиккала под руководством учителя музыки нашей школы М.Б. Долматовой; финская народная песня "Кatselin" в исполнении нашего концертного хора под руководством учителя музыки школы Мансиккала Сайлы Хухтанен, а также совместное исполнение песни "Jamaica farewell" на английском языке.
Финал концерта потряс зрителей и участников. Удивительно точно, красиво и вдохновенно прозвучала русская народная песня "Калинка" в совместном исполнении.
опыт совместных творческих выступлений уникален, но уже традиционен (первое выступление состоялось в марте 2005 г.) и будет продолжен в новом учебном году.



перетягивание каната21.02.07 в школе состоялся военно-спортивный праздник, посвященный Дню защитника Отечества. Во время праздника были проведены спортивные эстафеты для учащихся 1-4.6 7-8 классов, соревнования по баскетболу для учащихся 8-х классов, соревнования по волейболу для учащихся 9-х классов, волейбольный матч между сборными конкурс "Завтрак солдата" командами 10-х и 11-х классов, а также военно-спортивный праздник, в котором приняли участие команды 10 -х и сборная 11-х классов. Во время праздника команды соревновались в эстафетах, чистке картошки и моркови, пришивании пуговиц, перетягивании каната и смотре "Строя и песни".







Hosted by uCoz